Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 50

स्कंद उवाच । तस्मिंस्तीर्थे तु यद्वृत्तं तदगस्ते निशामय । काका हंसत्वमापन्नास्तत्तीर्थस्य प्रभावतः

skaṃda uvāca | tasmiṃstīrthe tu yadvṛttaṃ tadagaste niśāmaya | kākā haṃsatvamāpannāstattīrthasya prabhāvataḥ

سکند نے کہا: اے اگستیہ! اس تیرتھ میں جو واقعہ ہوا وہ سنو۔ اس مقدس مقام کے پرتاب سے کوّے ہنسوں کی حالت کو پہنچ گئے۔

skaṃdaḥSkanda
skaṃdaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootskaṃda (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु: वच्)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण
tīrtheat the sacred ford/place
tīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: 'but/indeed')
yatwhatever/that which
yat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
vṛttamhappened event
vṛttam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्-सम्बन्ध (correlative)
agasteO Agastya
agaste:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootagastya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
niśāmayalisten/attend
niśāmaya:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-śam (धातु: शम्)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
kākāḥcrows
kākāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
haṃsatvamthe state of being swans
haṃsatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothaṃsa-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तद्धित/भाववाचक (state/condition)
āpannāḥattained
āpannāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-pad (धातु: पद्)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past active/PPP in sense 'attained'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tatof that
tat:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; विशेषण
tīrthasyaof the sacred place
tīrthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
prabhāvataḥdue to the power
prabhāvataḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थ (ablative: 'due to')

Skanda

Tirtha: Kṛttivāseśvara-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Skanda speaks to Agastya beside a sacred pond; above the water, dark crows shimmer and transform into white swans, circling the shrine of Kṛttivāseśvara.

S
Skanda
A
Agastya
T
Tīrtha (Kāśī)
K
Kṛttivāseśvara (context)

FAQs

A tīrtha’s sanctity can purify and elevate even the lowly, symbolized by crows transforming into swans.

The tīrtha connected with Kṛttivāseśvara in Kāśī (as established in the surrounding verses).

None; it introduces a tīrtha-māhātmya episode illustrating the site’s power.