Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 55

अहोभाग्योदयो नृणामहो पुण्यसमुच्छ्रयः । एकस्यैव भवेत्सिद्धिर्यदेकत्रापि तिष्ठताम्

ahobhāgyodayo nṛṇāmaho puṇyasamucchrayaḥ | ekasyaiva bhavetsiddhiryadekatrāpi tiṣṭhatām

آہ، انسانوں کے لیے کیسا بیدار ہونا ہے نصیب کا—آہ، نیکی کا کیسا بلند ذخیرہ! کہ اگر کوئی ایک مقدس مقام پر ثابت قدم رہے تو ایک ہی شخص بھی کامیابی پا سکتا ہے۔

अहोah!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-बोधक अव्ययम् (exclamation)
भाग्य-उदयःrise of good fortune
भाग्य-उदयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘भाग्यस्य उदयः’
नृणाम्of men / of people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Genitive plural)
अहोah!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-बोधक अव्ययम् (exclamation)
पुण्य-समुच्छ्रयःaccumulation of merit
पुण्य-समुच्छ्रयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + समुच्छ्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘पुण्यस्य समुच्छ्रयः’ (accumulation/heap of merit)
एकस्यof one (person)
एकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Genitive singular)
एवonly / indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphasis)
भवेत्may occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (may be/should occur)
सिद्धिःsuccess / attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्since / that
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun: ‘since/that’)
एकत्रin one place
एकत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: in one place)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्ययम् (also/even)
तिष्ठताम्let (them) remain
तिष्ठताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (let them stay)

Friends of the maiden (within the narrative), expressing wonder

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (not explicit)

Scene: A reflective proclamation: human fortune awakens; merit rises like a mountain; even one person attains success by remaining steadfast in one sacred place—visualized as a lone pilgrim in Kāśī with temple spires and the Ganga.

R
Ratneśvara-liṅga (implied by context)
K
Kāśī (implied)

FAQs

Steadfastness at a holy center and devotion concentrated in one place can yield great puṇya and spiritual accomplishment.

Kāśī (and, in immediate context, Ratneśvara), praised as a locus where merit and siddhi arise readily.

Implied discipline of ‘staying/abiding’ (tiṣṭhatām) at the sacred place—pilgrimage-residence/steadfast attendance—rather than a specific rite.