Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

पूजयिष्यंति ये लिंगं रत्नेशं कामवर्जिताः । ते सर्वे मद्गणा भूत्वा प्रांते द्रक्ष्यंति मामिह

pūjayiṣyaṃti ye liṃgaṃ ratneśaṃ kāmavarjitāḥ | te sarve madgaṇā bhūtvā prāṃte drakṣyaṃti māmiha

جو لوگ خواہش سے پاک ہو کر رتنیش لِنگ کی پوجا کرتے ہیں، وہ سب میرے گن بن جاتے ہیں اور عمر کے آخر میں اسی مقدس دھام میں میرا دیدار کرتے ہیں۔

pūjayiṣyantithey will worship
pūjayiṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural); सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
ratneśamRatneśa (Lord of gems)
ratneśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootratna + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (ratnānām īśaḥ)
kāma-varjitāḥfree from desire
kāma-varjitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkāma + varjita (कृदन्त; √vṛj/varj धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural); उपपद-तत्पुरुषः (kāmena varjitāḥ)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural); सर्वनाम (pronoun)
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural)
mad-gaṇāḥmy attendants
mad-gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (mama gaṇāḥ)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal form)
prānteat the end
prānte:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case), एकवचन (singular)
drakṣyantithey will see
drakṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)

Skanda

Tirtha: Ratneśa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A serene Kāśī shrine with the Ratneśa liṅga adorned; devotees with calm faces offer bilva and water, renouncing desire; Śiva’s subtle presence is hinted as a luminous form promising final darśana.

R
Ratneśvara
Ś
Śiva (implied by ‘My gaṇas’ in liṅga context)

FAQs

Desireless worship transforms devotion into liberation-oriented grace—culminating in divine proximity and vision.

Ratneśa (Ratneśvara) Liṅga in Kāśī’s Avimukta Kṣetra.

Pūjā of the Ratneśa Liṅga, specifically with kāma-varjana (freedom from selfish desire).