Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

देवी प्रदृष्टवदना दृष्ट्वा प्रासादनिर्मितिम् । गणेभ्यो व्यतरद्भूरि समानं पारितोषिकम्

devī pradṛṣṭavadanā dṛṣṭvā prāsādanirmitim | gaṇebhyo vyataradbhūri samānaṃ pāritoṣikam

دیوی کا چہرہ مسرت سے دمک اٹھا؛ جب اس نے پرساد کی تکمیل دیکھی تو اس نے گنوں کو بہت سا اور برابر برابر انعام عطا کیا۔

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (feminine nominative singular)
प्रदृष्टवदनाwith a pleased/brightened face
प्रदृष्टवदना:
Viśeṣaṇa (Qualifier of devī)
TypeAdjective
Rootpradṛṣṭa (कृदन्त) + vadana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘प्रदृष्टं वदनं यस्याः सा’; विशेषण (feminine nominative singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having seen’
प्रासादनिर्मितिम्the construction of the palace
प्रासादनिर्मितिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक) + nirmiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘प्रासादस्य निर्मितिम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; कर्म (feminine accusative singular)
गणेभ्यःto the gaṇas
गणेभ्यः:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), बहुवचन (dative plural)
व्यतरत्gave/distributed
व्यतरत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootvi-√tṝ (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular imperfect)
भूरिabundantly
भूरि:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūri (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (indeclinable: ‘much, abundantly’)
समानम्equal (to all)
समानम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of pāritoṣikam)
TypeAdjective
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (neuter accusative singular)
पारितोषिकम्reward/gratuity
पारितोषिकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpāritoṣika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (neuter accusative singular)

Narrator (Skanda, Kāśīkhaṇḍa frame)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: The Goddess, radiant-faced, looks upon the completed temple and grants abundant, equal rewards to the assembled gaṇas, who stand in reverent rows receiving her prasāda.

D
Devī (Umā/Pārvatī)
G
Gaṇas
P
Prāsāda
K
Kāśī (context)

FAQs

Devotional labor in sacred causes is honored; divine gratitude mirrors the dharmic principle of fair recompense.

Kāśī, as the stage for the Ratneśvara temple’s auspicious completion.

No direct rite; it models the dharma of rewarding those who serve in sacred works.