Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

इत्याद्य पूर्वं यत्रास्ति प्रत्यहं शंकरालये । कथं तं त्वमुमाकातं न वेत्सि कठिनाशय

ityādya pūrvaṃ yatrāsti pratyahaṃ śaṃkarālaye | kathaṃ taṃ tvamumākātaṃ na vetsi kaṭhināśaya

یہ سب اور اس سے بڑھ کر بہت پہلے سے ہر روز شنکر کے دھام میں موجود ہے؛ پھر تم اُما کے محبوب اُس پروردگار کو کیسے نہیں جانتے، اے سخت دل!

itithus
iti:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग-अव्यय (quotative particle)
ādyafirst/initial
ādya:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (आद्यम्)
pūrvamformerly/before
pūrvam:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (relative adverb: where)
astiis/exists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pratyahamevery day
pratyaham:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati + ahan (अव्यय-समास)
Formअव्ययीभाव-समास; काल-अव्यय (every day)
śaṃkara-ālayein Śaṅkara’s abode/temple
śaṃkara-ālaye:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शंकरस्य आलयः)
kathamhow
katham:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
tamhim/that one
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे सर्वनाम; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
umākāntamUmā’s beloved (Śiva)
umākāntam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootumākānta (प्रातिपदिक: umā + kānta)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (उमायाः कान्तः)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
vetsiyou know
vetsi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kaṭhina-āśayaO hard-hearted one
kaṭhina-āśaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkaṭhina (प्रातिपदिक) + āśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—कर्मधारय (कठिनः आशयः यस्य)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Śaṅkara-ālaya / Viśveśvara in Kāśī

Type: temple

Scene: A speaker admonishes a doubter at the threshold of Śiva’s temple: behind them, daily worship is visible—lamps, incense, priests, devotees—while the admonished figure looks away, symbolizing hardness of heart.

Ś
Śaṅkara
U
Umākānta (Śiva)
K
Kāśī

FAQs

Spiritual dullness is the real obstacle; one must soften the heart to recognize Śiva’s ever-present grace.

Śaṅkara’s abode in Kāśī, where daily worship and divine abundance are portrayed as constant.

No new rite is prescribed; it urges awareness and devotion toward Umākānta amidst ongoing daily worship.