Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

महामुण्डा प्रतीच्यां तु चतुःसागरवापिका । तस्यां स्नातो भवेत्स्नातः सागरेषु चतुर्ष्वपि

mahāmuṇḍā pratīcyāṃ tu catuḥsāgaravāpikā | tasyāṃ snāto bhavetsnātaḥ sāgareṣu caturṣvapi

مہامُنڈا کے مغرب میں چتُح ساگر نام کا تالاب ہے۔ جو اس میں غسل کرے، وہ گویا چاروں سمندروں میں غسل کرنے والا سمجھا جاتا ہے۔

महामुण्डाMahāmuṇḍā (name)
महामुण्डा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामुण्डा = महा + मुण्डा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; स्थाननाम
प्रतीच्याम्in the west
प्रतीच्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतीची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; देशाधिकरणम्
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
चतुःसागर-वापिकाthe pond (vāpikā) of four oceans
चतुःसागर-वापिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुः (संख्या-प्रातिपदिक) + सागर (प्रातिपदिक) + वापिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; स्थानवाचकः
तस्याम्in it/there
तस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; कर्तरि प्रयोगे ‘having bathed’
भवेत्would become/is considered
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
स्नातःbathed (purified)
स्नातः:
Karta (Predicate qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तः (PPP), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विधेय-विशेषणम्
सागरेषुin the oceans
सागरेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्
चतुर्षुin (all) four
चतुर्षु:
Adhikarana (Locative qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्; संख्याविशेषणम्
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः (particle: also/even)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

Tirtha: Catuḥsāgara-vāpikā

Type: kund

Scene: A serene pond with four symbolic ocean motifs at its edges; pilgrims descend steps for ritual bathing while priests chant; the western direction is emphasized with a setting-sun glow behind Kāśī’s skyline.

M
Mahāmuṇḍā
C
Catuḥsāgara-vāpikā
F
Four oceans (symbolic)

FAQs

A Kāśī tīrtha can concentrate the merit of vast pilgrimages—here, one bath is equated with bathing in the four oceans.

Catuḥsāgara-vāpikā, the ‘Four-Oceans’ pond to the west of Mahāmuṇḍā.

Snāna (ritual bathing) in the Catuḥsāgara pond.