Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

अंतर्गेहे कृतं पापं पैशाच्यनरकावहम् । पिशाचनरकप्राप्तिर्गच्छत्येव बहिर्यदि

aṃtargehe kṛtaṃ pāpaṃ paiśācyanarakāvaham | piśācanarakaprāptirgacchatyeva bahiryadi

کاشی کے اندرونی احاطے میں کیا گیا گناہ ‘پَیشاچیہ’ نامی دوزخ تک لے جاتا ہے؛ مگر جو مقدّس حد سے باہر جاتا ہے وہ یقیناً پِشَچ دوزخ کو پہنچتا ہے۔

अन्तर्गेहेinside the house
अन्तर्गेहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्ग) + गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (अन्तः + गेहे) = 'अन्तर्गेहे' (locative adverbial)
कृतम्committed
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'done/committed'
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पैशाच्यनरकावहम्bringing the piśāca-hell
पैशाच्यनरकावहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैशाच्य (प्रातिपदिक) + नरक (प्रातिपदिक) + वह (धातु) → आवह (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पैशाच्य-नरकं आवहति इति)
पिशाचनरकप्राप्तिःattainment of the piśāca-hell
पिशाचनरकप्राप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक) + नरक (प्रातिपदिक) + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पिशाच-नरकस्य प्राप्तिः)
गच्छतिgoes/ensues
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī/Avimukta-kṣetra (Antargṛha precinct)

Type: kshetra

Listener: dvija-sattamas (best of twice-born) / pilgrims

Scene: A pilgrim at the invisible boundary of Kāśī: inside, luminous lanes and a Rudra-presence; outside, a darker liminal zone symbolizing piśāca-naraka. A subtle map-like ring (pañcakrośī) encircles the city; the ‘inner precinct’ is shown as sanctified space.

K
Kāśī
P
Paiśācya-naraka
P
Piśāca-naraka

FAQs

Kāśī is governed by a sacred boundary (kṣetra-maryādā); wrongdoing has specific karmic consequences tied to place.

Kāśī (Vārāṇasī) as a kṣetra whose inner domain is treated as spiritually distinct.

None explicitly; the verse emphasizes ethical restraint and reverence for the kṣetra-boundary.