Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

तत्तीर्थं परितः स्थाप्य महालिंगान्यनेकशः । महेशाराधनपरास्तपश्चक्रुः प्रयत्नतः

tattīrthaṃ paritaḥ sthāpya mahāliṃgānyanekaśaḥ | maheśārādhanaparāstapaścakruḥ prayatnataḥ

اُس تیرتھ کے چاروں طرف بہت سے مہا لِنگ قائم کر کے، وہ مہیش (شیو) کی آرادھنا میں یکسو ہو گئے اور پوری کوشش سے تپسیا کرتے رہے۔

तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (neut., accusative singular; demonstrative)
तीर्थम्sacred ford/place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neut., accusative singular)
परितःaround
परितः:
Adhikarana (Location/अधिकरण-देश)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (spatial adverb: 'around')
स्थाप्यhaving established/placed
स्थाप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√स्था (धातु) + णिच् (caus.) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having caused to be placed'
महालिङ्गानिgreat liṅgas
महालिङ्गानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मधारयः (neut., accusative plural; 'great liṅgas')
अनेकशःmany times / in many places
अनेकशः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'in many ways/many times')
महेशाराधनपराःdevoted to worship of Maheśa
महेशाराधनपराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहेश + आराधन + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (masc., nominative plural; 'devoted to worship of Maheśa')
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neut., accusative singular)
चक्रुःthey performed/did
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमा-पुरुष (3rd), बहुवचन (Perfect; 3rd person plural)
प्रयत्नतःwith effort
प्रयत्नतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्नतः (अव्यय)
Formभाववाचक-अव्यय (adverb: 'with effort/earnestly')

Skanda (narration)

Tirtha: Daṇḍakhātā tīrtha-maṇḍala

Type: kund

Listener: Muni

Scene: A circular sacred pond with many stone liṅgas installed around its perimeter; ascetics performing austerities—standing, seated meditation, japa—focused on Maheśa.

S
Skanda
M
Maheśa (Śiva)
T
Tīrtha (Daṇḍakhātā context)
M
Mahāliṅgas

FAQs

Sacred places are intensified through liṅga-sthāpana and sustained devotion; worship and tapas together establish a living field of Śiva’s presence.

The tīrtha created in the narrative (centered on Daṇḍakhātā), now encircled by installed mahāliṅgas in Kāśī.

Liṅga-sthāpana (installation of liṅgas), Maheśa-ārādhana (Śiva worship), and tapas (austerity) are explicitly indicated.