नंदी दृष्ट्वाथ तं तत्र धारणादृढमानसम् । तपोग्नि परिशुष्कांगं कमलेन समस्पृशत्
naṃdī dṛṣṭvātha taṃ tatra dhāraṇādṛḍhamānasam | tapogni pariśuṣkāṃgaṃ kamalena samaspṛśat
نندی نے وہاں اُسے دیکھا—دھیان کی دھارنا سے جس کا دل مضبوط ہو چکا تھا۔ تپسیا کی آگ سے سوکھے ہوئے جسم والے اُس یوگی شَور کو اس نے کنول سے چھوا۔
Narrator (Skanda-context narration)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Inside a dim cave, an emaciated yogin sits immovable in dhāraṇā; his limbs are dried by tapas-fire. Nandī approaches and gently touches him with a radiant lotus.
Concentration and austerity may exhaust the body, yet divine grace can instantly restore what devotion has offered.
The cave-retreat of the ascetic (within the Kāśī Khaṇḍa narrative) is presented as a sanctified yogic dwelling.
The act of ‘touch’ with the divinely empowered lotus, functioning like a consecrated restorative rite.