Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

गदाधरभवान्यत्र यत्र त्वं च पितामह । वृषध्वजोस्म्यहं यत्र फल्गुस्तत्र न संशयः

gadādharabhavānyatra yatra tvaṃ ca pitāmaha | vṛṣadhvajosmyahaṃ yatra phalgustatra na saṃśayaḥ

یہاں گدھادھر (وشنو) اور بھوانی موجود ہیں، اور یہاں تم بھی ہو اے پِتامہ۔ جہاں میں، وِرش دھوج (شیو)، حاضر ہوں—وہیں پھلگو ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

गदाधरGadādhara (Viṣṇu, bearer of the mace)
गदाधर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgadā + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गदां धरति इति)
भवानीBhavānī (Pārvatī)
भवानी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-प्रदर्शक (relative adverb ‘where’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction ‘and’)
पितामहO Grandfather (Pitāmaha)
पितामह:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
वृषध्वजःVṛṣadhvaja (Śiva, whose banner bears the bull)
वृषध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣa + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वृषः ध्वजः यस्य)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-प्रदर्शक (relative adverb)
फल्गुःPhalgu (river/stream)
फल्गुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphalgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Correlative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; तद्-देशवाचक (correlative adverb ‘there’)
no; not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Śiva (Devadeva, Vṛṣadhvaja)

Tirtha: Kāśī (Kapilā-dhārā context; ‘Phalgu’ equivalence asserted)

Type: kshetra

Listener: Pitāmaha (Brahmā) is directly addressed in the verse; broader audience implied

Scene: A symbolic darśana: Viṣṇu as Gadādhara, Devī as Bhavānī, Brahmā as Pitāmaha, and Śiva as Vṛṣadhvaja appear above a Kāśī ghāṭa; beneath them flows a river labeled ‘Phalgu’ merging into the local current, signifying tīrtha-essence transfer.

Ś
Śiva (Vṛṣadhvaja)
V
Viṣṇu (Gadādhara)
B
Bhavānī (Pārvatī)
B
Brahmā (Pitāmaha)
P
Phalgu
K
Kāśī (Kāpilatīrtha context)

FAQs

Where the divine presence is complete—Śiva with Viṣṇu, Devī, and Brahmā—the merits of renowned tīrthas are spiritually present as well.

The Kāśī tīrtha under discussion (Kāpilatīrtha/Kāpiladhārā), declared equivalent to Phalgu/Gayā in efficacy.

Implicit support for śrāddha/piṇḍa rites here by asserting equivalence to Phalgu (Gayā’s famed śrāddha river).