ततो व्यापारयांचक्रे त्र्यक्षो नेत्राणि चक्रिणि । हरिर्न किंचिदप्यूचे सर्वज्ञाग्रे महामनाः
tato vyāpārayāṃcakre tryakṣo netrāṇi cakriṇi | harirna kiṃcidapyūce sarvajñāgre mahāmanāḥ
پھر تین آنکھوں والے پروردگار نے چکر دھاری کی طرف اپنی نگاہیں پھیر دیں؛ مگر سب کچھ جاننے والے کے حضور عظیم دل ہری نے ایک لفظ بھی نہ کہا۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva, three-eyed, turns his gaze toward Viṣṇu the discus-bearer; Viṣṇu stands composed, hands relaxed, offering silent assent in the presence of the All-knowing.
In sacred presence, even the greatest restrain speech; reverence (māna) and inner composure are themselves forms of worship.
The Kāśī setting is implied by the Kāśīkhaṇḍa context, though no named tīrtha appears in this verse.
None explicitly; the verse highlights devotional etiquette and divine hierarchy in a sacred encounter.