Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 79

अधिष्ठानं महामेरोर्महापातकनाशनम् । तत्र स्नात्वार्चयित्वेशं किंचिद्दत्त्वा स्वशक्तितः

adhiṣṭhānaṃ mahāmerormahāpātakanāśanam | tatra snātvārcayitveśaṃ kiṃciddattvā svaśaktitaḥ

یہ مہامیرو کا آدھِشتھان ہے، بڑے بڑے پاپوں کا ناش کرنے والا۔ وہاں اشنان کر کے، ایشور کی ارچنا کر کے، اور اپنی طاقت کے مطابق کچھ دان دے کر—

अधिष्ठानम्the abode/seat
अधिष्ठानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
महामेरोःof Mahāmeru
महामेरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहामेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; समासः: महा + मेरु
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापातक-नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः: महापातकस्य नाशनम् = ‘destroyer of great sins’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); णिच्-प्रत्ययार्थे (causative/denominative sense) ‘having worshipped’
ईशम्the Lord (Śiva)
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
किञ्चित्something/a little
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययप्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; अनिश्चित-परिमाण (indefinite ‘something/a little’)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having given’
स्वशक्तितःaccording to one’s ability
स्वशक्तितः:
Hetu/Upāya (Means/हेतु-उपाय)
TypeIndeclinable
Rootस्व-शक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘according to one’s power’; समासः: स्व + शक्ति

Skanda

Tirtha: Parvata-tīrtha (Meru-adhiṣṭhāna) near Parvateśvara

Type: kund

Scene: A sacred pool/river-edge spot marked as Meru’s seat; the pilgrim bathes, then offers bilva and lamp to a Śiva-liṅga, then places a small donation into a mendicant’s hands—emphasizing 'svāśakti'. A faint cosmic mountain (Meru) silhouette rises behind the shrine.

M
Meru (symbolic sacred seat)
Ī
Īśa (Śiva)
P
Parvata-tīrtha/Parvateśvara context

FAQs

Purification is completed by a threefold dharma: bathing, worship of Īśa, and charity within one’s means.

A tīrtha described as the ‘seat of Mahāmeru’ within the Kāśī pilgrimage circuit (following Parvateśvara/Parvata-tīrtha context).

Snāna (bathing), Īśa-arcana (worship of Śiva), and dāna (giving) according to one’s capacity.