Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

आयांत्यूर्जे पंचनदे प्रातःप्रातर्ममांतिकम् । महाघौघप्रशमने महाश्रेयोविधायिनि

āyāṃtyūrje paṃcanade prātaḥprātarmamāṃtikam | mahāghaughapraśamane mahāśreyovidhāyini

اُورجہ (کارتک) میں، پنچنَد پر، وہ ہر صبح بار بار میرے پاس آتے ہیں—اس مقام پر جو عظیم گناہوں کے سیلاب کو تھامتا اور اعلیٰ ترین بھلائی عطا کرتا ہے۔

आयान्तिcome
आयान्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
ऊर्जेin Ūrja (Āśvina)
ऊर्जे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootऊर्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालवाचक-सप्तमी (in the month Ūrja/Āśvina)
पञ्चनदेat Pañcanada (place of five rivers)
पञ्चनदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + नद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्विगु-समास; स्थानवाचक
प्रातःin the morning
प्रातः:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (in the morning)
प्रातर्morning after morning
प्रातर्:
क्रिया-विशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-कालवाचक (again: morning)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
अन्तिकम्near (to me)
अन्तिकम्:
कर्म (Karma/Object; destination)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (as goal: near-ness)
महाघौघ-प्रशमनेin/at (the one that is) the pacification of great floods of sin
महाघौघ-प्रशमने:
सम्बोधन/विशेषण (Address/epithet)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + घौघ (प्रातिपदिक) + प्रशमन (प्र-शम् धातु, ल्युट्-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थान/विशेषणवत्; (सम्बोधन-प्रयोगे)
महाश्रेयो-विधायिनिin/at (the one) bestowing great welfare
महाश्रेयो-विधायिनि:
सम्बोधन/विशेषण (Address/epithet)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + श्रेयस् (प्रातिपदिक) + विधायिन् (वि-धा धातु, णिनि-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (सम्बोधन-प्रयोगे) गुणवाचक

Skanda

Tirtha: Pañcanada

Type: tirtha

Scene: At dawn in Kārttika, a river/ford named Pañcanada glows; personified tīrthas arrive each morning like a recurring procession, while the waters appear to wash away dark ‘sin-clouds’.

Ū
Ūrja (Kārttika)
P
Pañcanada
S
Sin-destruction
Ś
Śreyas (highest good)

FAQs

Seasonal sacred time (like Kārttika) intensifies tīrtha power, making repeated morning observance a means to dissolve sin and gain highest welfare.

Pañcanada (mentioned as a powerful tīrtha associated with repeated morning approach to the speaker’s presence).

Regular morning practice—‘morning after morning’—implying repeated snāna/approach during Ūrja (Kārttika).