व्रतैः संशोधिते देहे धर्मो वसति निश्चलः । अर्थकामौ सनिर्वाणौ तत्र यत्र वृष स्थितिः
vrataiḥ saṃśodhite dehe dharmo vasati niścalaḥ | arthakāmau sanirvāṇau tatra yatra vṛṣa sthitiḥ
جب ورتوں سے بدن پاک ہو جائے تو وہاں دھرم ثابت قدمی سے بس جاتا ہے؛ اور جہاں راستبازی کا بَیل قائم ہو، وہاں اَرتھ و کام، بلکہ نِروان سمیت موکش بھی موجود ہوتے ہیں۔
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: Allegorical tableau: Dharma as a white bull standing firm on a purified platform; around it, personified Artha and Kāma approach respectfully, while Mokṣa/Nirvāṇa appears as a radiant, calm presence above Kāśī’s skyline.
Vrata purifies the person so Dharma becomes stable, and the full aims of life—including liberation—become attainable.
No specific site is named; the verse states a universal principle used to frame Kāśī’s vrata-centered māhātmya.
General vrata-observance as the means to purify the body and establish Dharma.