Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

दिवो दासं महीपालं समुच्चाट्य स्वमायया । स्थित्वा पादोदके तीर्थे केशवाख्य स्वरूपतः

divo dāsaṃ mahīpālaṃ samuccāṭya svamāyayā | sthitvā pādodake tīrthe keśavākhya svarūpataḥ

اپنی الٰہی مایا سے اس نے دیوو داس نامی راجہ کو ہٹا دیا؛ اور پادودک تیرتھ میں کیشو کے نام سے اپنے ہی روپ میں وہاں قیام فرمایا۔

दिवःof heaven
दिवः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दासम्servant
दासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महीपालम्king, ruler of the earth
महीपालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महीम् पालयति)
समुच्चाट्यhaving driven away/expelled
समुच्चाट्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + उत् + चाट् (धातु) + ल्यप्
Formल्यबन्त-अव्यय (Gerund); ‘उत्सार्य/अपसार्य’ अर्थे
स्वमाययाby his own māyā
स्वमायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (स्वा माया)
स्थित्वाhaving stayed/standing
स्थित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्था (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund)
पादोदकेin the foot-water (water from the feet)
पादोदके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पादस्य उदकम्)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
केशवाख्यःnamed Keśava
केशवाख्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकेशव (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (केशव-आख्यः = केशव-नामकः)
स्वरूपतःin his own form; by nature
स्वरूपतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (adverbial ablative), ‘स्वरूपेण/स्वभावतः’ अर्थे

Skanda

Tirtha: Pādodaka tīrtha

Type: ghat

Listener: Agastya

Scene: Viṣṇu uses divine māyā to drive away King Divodāsa, then establishes himself at Pādodaka tīrtha in the form of Keśava; the tīrtha is shown as sanctified waters with footprints/‘pāda’ symbolism.

K
Keśava (Viṣṇu)
D
Divo-dāsa
P
Pādodaka tīrtha
K
Kāśī

FAQs

Divine will establishes sacred space: the deity manifests at a tīrtha to make it accessible for dharma and pilgrimage.

Pādodaka tīrtha in Kāśī, associated with Keśava’s abiding presence.

Not stated directly; the verse identifies the tīrtha and the deity-form, implying pilgrimage and reverent visitation.