Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 85

कुष्ठरोगमवाप्योच्चैस्त्यक्त्वा दारान्गृहं वसु । वाराणसीं समासाद्य ब्रध्नमाराधयत्सुधीः

kuṣṭharogamavāpyoccaistyaktvā dārāngṛhaṃ vasu | vārāṇasīṃ samāsādya bradhnamārādhayatsudhīḥ

کوڑھ کے سخت روگ میں مبتلا ہو کر اس نے بیوی، گھر اور مال چھوڑ دیا۔ پھر وارانسی پہنچ کر اس دانا نے برَدھن—سورَی دیو—کی عبادت کی۔

कुष्ठरोगम्leprosy (disease)
कुष्ठरोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुष्ठ + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (leprosy-disease)
अवाप्यhaving obtained
अवाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having obtained)
उच्चैःseverely/strongly
उच्चैः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (intensifier/adverb)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having abandoned)
दारान्wife/wives
दारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
गृहम्house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
वसुwealth/property
वसु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
समासाद्यhaving reached
समासाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having reached/approached)
ब्रध्नम्Bradhna (the Sun)
ब्रध्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रध्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); सूर्यनाम
आराधयत्worshipped
आराधयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
सुधीःthe wise man
सुधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Skanda

Tirtha: Vimalāditya/Bradhna worship locus in Kāśī (Harikeśava-vana context from prior verse)

Type: kshetra

Listener: Muni (unnamed sage)

Scene: Vimala, ravaged by leprosy, abandons household ties and arrives in Kāśī; he stands before Bradhna (the Sun) in worship, embodying both desperation and devotion.

S
Skanda
V
Vārāṇasī
B
Bradhna (Sūrya)
V
Vimala

FAQs

When afflicted, one may turn from worldly dependence to pilgrimage and devotion; sacred place and sincere worship become a path to renewal.

Vārāṇasī (Kāśī) as the destination where Sun-worship connected to Vimalāditya bears fruit.

Ārādhana (formal worship) of Bradhna/Āditya after arriving in Vārāṇasī.