Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 47

प्रतीक्षमाणोवसरं किंचित्प्रष्टुमना हरिम् । हरिं विसर्जितार्चं च प्रणनाम कृतांजलिः

pratīkṣamāṇovasaraṃ kiṃcitpraṣṭumanā harim | hariṃ visarjitārcaṃ ca praṇanāma kṛtāṃjaliḥ

مناسب موقع کے انتظار میں اور کچھ پوچھنے کی نیت سے، پوجا مکمل کر کے اس نے ہری کو رخصت کیا اور ہاتھ جوڑ کر پرنام کیا۔

प्रतीक्षमाणःwaiting
प्रतीक्षमाणः:
Karta (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रति√ईक्ष् (धातु; शानच्-प्रत्यय)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि—‘waiting’ (रविः)
अवसरम्an opportunity
अवसरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअवसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
किञ्चित्a little
किञ्चित्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formपरिमाण/अल्पार्थक-अव्यय (a little/somewhat)
प्रष्टुमनाintending to ask
प्रष्टुमना:
Karta (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रष्टु-मनस् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—प्रष्टुं मनः यस्य (having the mind to ask)
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
हरिम्Hari
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
विसर्जितार्चम्(Hari) whose worship had been concluded
विसर्जितार्चम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविसर्जित-अर्च (प्रातिपदिक; समास/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—विसर्जिता अर्चा यस्य/यत्र (having concluded/dismissed the worship); ‘हरिम्’ इति विशेषणम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√नम् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कृताञ्जलिःwith folded hands
कृताञ्जलिः:
Karta (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत-अञ्जलि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—कृतः अञ्जलिः येन (with hands folded)

Skanda (narration continues)

Tirtha: Keśavāditya / Hari-sannidhi context

Type: kshetra

Scene: Ravi, having completed worship, stands with folded hands before Hari, waiting respectfully for the right moment to speak; the sanctum glows softly, emphasizing etiquette and devotion.

H
Hari

FAQs

Spiritual inquiry should be grounded in humility and proper worship, approached at the right time and with reverence.

The Keśavāditya context within Kāśī is continued; the line focuses on devotional conduct rather than geography.

Arcana (formal worship) followed by praṇāma with añjali (folded hands) is indicated.