Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 96

ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शृण्वंतोऽध्यायमुत्तमम् । पातकानि विसृज्येह गतिं यास्यंत्यनुत्तमाम्

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śṛṇvaṃto'dhyāyamuttamam | pātakāni visṛjyeha gatiṃ yāsyaṃtyanuttamām

برہمن، کشتری اور ویشیہ جو اس بہترین ادھیائے کو سنتے ہیں، وہ اسی دنیا میں اپنے گناہ جھاڑ دیتے ہیں اور بے مثال روحانی منزل پاتے ہیں۔

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैश्याःVaishyas
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शृण्वन्तःlistening
शृण्वन्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + शतृ (कृत् प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्यय वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of ब्राह्मणाः/क्षत्रियाः/वैश्याः)
अध्यायम्chapter, lesson (recitation)
अध्यायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Adjective of object)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of अध्यायम्)
पातकानिsins
पातकानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
विसृज्यhaving cast off
विसृज्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootवि + सृज् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having abandoned’
इहhere (in this world)
इह:
Desha-adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
गतिम्destination, state
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यास्यन्तिwill go/attain
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
अनुत्तमाम्unsurpassed
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Adjective of object)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of गतिम्)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (via adhyāya-śravaṇa)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: A diverse assembly—brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya—sit together listening to the sacred chapter; above them, a symbolic stream of dark smoke (sins) dissolves into light, indicating immediate purification and ascent toward an ‘unsurpassed’ path.

B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
P
Pātaka

FAQs

Sincere listening to the sacred Kāśī narrative purifies even grave faults and elevates one toward the highest end.

Kāśī (Vārāṇasī) through the Kāśīkhaṇḍa setting; the ‘excellent chapter’ is part of Kāśī’s māhātmya.

Śravaṇa (devotional hearing) of the adhyāya is prescribed as a means of pāpa-kṣaya and attaining higher gati.