समं कृष्णलकेनापि यो दद्यात्कांचनं कृती । सूर्यग्रहे कुरुक्षेत्रे स वसेदत्र पुण्यभाक्
samaṃ kṛṣṇalakenāpi yo dadyātkāṃcanaṃ kṛtī | sūryagrahe kurukṣetre sa vasedatra puṇyabhāk
اگرچہ سیاہ دانے کے برابر ہی کیوں نہ ہو، جو اہل شخص سورج گرہن کے وقت کوروکشیتر میں سونا دان کرے—وہ یہاں عظیم پُنّیہ کا حصہ دار ہو کر رہتا ہے۔
Skanda
Tirtha: Kurukṣetra (during Sūrya-grahaṇa)
Type: kshetra
Scene: On Kurukṣetra’s plain near a sacred tank, the Sun is darkened (eclipse), pilgrims bathe and a donor offers a tiny pinch-measure of gold to a brāhmaṇa; a subtle overlay shows Kāśī’s ghāṭs as the merit’s ‘abode’.
Even a small gift, when offered with right intent at an especially sacred time and place, yields immense merit.
Kurukṣetra is explicitly praised as a powerful field for merit, especially during a solar eclipse.
Dāna of gold (kāñcana-dāna) at the time of a solar eclipse in Kurukṣetra.