Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

कृत्वा मासोपवासानि स्खलंति ब्रह्मचर्यतः । सकृदेव द्विकृत्वो वा त्रिःकृत्वो दैवयोगतः

kṛtvā māsopavāsāni skhalaṃti brahmacaryataḥ | sakṛdeva dvikṛtvo vā triḥkṛtvo daivayogataḥ

مہینہ بھر کے روزے رکھنے کے باوجود، وہ تقدیر کے زور سے ایک، دو یا تین بار برہمچاریہ کے عہد سے پھسل سکتے ہیں۔

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययीभावप्रायः; धातु: कृ; अर्थे: पूर्वकर्म (having done)
मासmonth
मास:
Samasa-purvapada (Compound member/समासपूर्वपद)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक (stem) used in compound; (month)
उपवासानिfasts
उपवासानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; (fasts)
मासोपवासानिmonthly fasts
मासोपवासानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक) + उपवास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध: मासस्य उपवासाः = monthly fasts); मुख्यपद: उपवासानि; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
स्खलन्तिthey falter
स्खलन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्खल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; धातु: स्खल् (to slip/falter)
ब्रह्मचर्यतःfrom (their) celibacy / in celibacy
ब्रह्मचर्यतः:
Apadana/Hetu (Source/Cause/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverbial sense: -तः = from/with respect to)
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय, संख्यावाचक-क्रियाविशेषण (once)
एवindeed/only
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/अवधारण (emphasis)
द्विकृत्वःtwice
द्विकृत्वः:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + कृत्वस्/कृत्वः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (द्वि + कृत्वः); अव्यय, क्रियाविशेषण (twice)
वाor
वा:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (or)
त्रिःकृत्वःthrice
त्रिःकृत्वः:
Kriya-visheshaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिस्/त्रि (प्रातिपदिक) + कृत्वस्/कृत्वः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रिः + कृत्वः); अव्यय, क्रियाविशेषण (thrice)
दैवयोगतःdue to fate/accidentally
दैवयोगतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (दैवस्य योगः = chance/act of fate); पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तसिल्-प्रत्ययान्त (-तः = due to/from)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: dvija (addressed)

Scene: A penitent ascetic or householder-votary after month-long fasting, shown in inner turmoil as the force of fate and desire approaches; Kāśī’s ghāṭs and Śiva’s presence loom as moral witness.

B
Brahmacarya
D
Daiva

FAQs

Austerities like fasting are powerful, yet human vows can falter; dharma requires humility, vigilance, and renewed resolve.

The broader discourse belongs to the Kāśī-khaṇḍa (Varanasi/Kashi), though this verse emphasizes vrata-dharma rather than naming a specific tirtha.

Month-long fasting (māsa-upavāsa) and the observance of brahmacarya (continence) are referenced.