Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

परमर्म स्पृशश्चास्य परच्छिद्रप्रकाशितुः । सुतप्तायोमयाञ्च्छंकून्सर्वसंधिषु रोपय

paramarma spṛśaścāsya paracchidraprakāśituḥ | sutaptāyomayāñcchaṃkūnsarvasaṃdhiṣu ropaya

اور جو کسی کے نہایت نازک راز پر ضرب لگائے اور جو دوسرے کی خامیاں ظاہر کرے، اس کے تمام جوڑوں میں خوب تپائے ہوئے لوہے کے میخیں گاڑ دو۔

परमर्मanother’s vital spot
परमर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + मर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: परस्य मर्म (another’s vital spot)
स्पृशः(you) touch
स्पृशः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; छन्दसि/आर्ष-प्रयोगे ‘स्पृशः’ (you touch)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अस्यof this one/of him
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
परच्छिद्रप्रकाशितुःof the revealer of others’ faults
परच्छिद्रप्रकाशितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + छिद्र (प्रातिपदिक) + प्रकाशितृ (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: परस्य छिद्रं प्रकाशयति इति (one who reveals others’ faults)
सुतप्तायोमयान्made of well-heated iron
सुतप्तायोमयान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/प्रादि) + तप्त (कृदन्त; तप्√ + क्त) + अयस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः: सुतप्तेन आयसा मयाः (made of well-heated iron)
शङ्कून्spikes/pegs
शङ्कून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
सर्वसन्धिषुin all joints
सर्वसन्धिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सन्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः: सर्वेषु सन्धिषु (in all joints)
रोपयinsert/plant
रोपय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरुह्/रोप् (धातु; causative of रुह्)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative): रोपय = cause to be planted/insert

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Attendants drive glowing iron pegs into the sinner’s joints—knees, elbows, shoulders—symbolizing the breaking of social and bodily ‘sandhi’ by cruelty and fault-finding.

FAQs

Deliberately hurting others by exploiting their weak points or publicizing their faults is treated as serious cruelty.

The Kāśīkhaṇḍa’s sacred horizon is Kāśī, but this particular verse is a general dharma-admonition.

None; it is a punitive description aimed at discouraging harmful conduct.