Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 25

तेन पुण्येन गांधर्वो लोकस्त्वेषां विशिष्यते । ब्राह्मणास्तोषिता यद्वै गीतविद्यार्जितैर्धनैः

tena puṇyena gāṃdharvo lokastveṣāṃ viśiṣyate | brāhmaṇāstoṣitā yadvai gītavidyārjitairdhanaiḥ

اسی پُنّیہ کے سبب ان کا گاندھرو لوک ممتاز ہو جاتا ہے، کیونکہ گیت کی ودیا سے کمائے ہوئے دھن کے ذریعے انہوں نے حقیقتاً برہمنوں کو راضی کیا ہے۔

tenaby that
tena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
puṇyenaby merit
puṇyena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
gāndharvaḥGāndharva
gāndharvaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgāndharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
lokaḥworld/realm
lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
eṣāmof these/of them
eṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
viśiṣyateis distinguished/excels
viśiṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśiṣ (धातु) with prefix vi
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; भावे/कर्तरि = becomes distinguished/excels
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
toṣitāḥpleased/satisfied
toṣitāḥ:
Kriya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Roottuṣ (धातु) → toṣita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (satisfied/pleased)
yatsince/because
yat:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (relative particle), कारणार्थे/यतः (since/because)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
gītavidyārjitaiḥby wealth earned through musical knowledge
gītavidyārjitaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootgīta (प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक) + arjita (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural); बहुपद-तत्पुरुष: gītavidyayā arjitaiḥ (earned by the art/knowledge of song); क्त-प्रत्ययान्त
dhanaiḥwith riches/wealth
dhanaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)

Gaṇas (continuing explanation)

Listener: Unspecified in excerpt

Scene: A radiant Gandharva-loka vista: elevated mansions and gardens; Gandharvas appear more resplendent, signifying 'viśiṣyate' (distinction), while brāhmaṇas below are shown being honored with gifts earned by song.

G
GandharvaLoka
B
Brāhmaṇa

FAQs

Wealth earned through one’s skill becomes spiritually fruitful when used to please and support brāhmaṇas.

The verse emphasizes Gandharva-loka as a fruit of merit; it does not name a Kāśī tirtha directly.

Dāna to brāhmaṇas using wealth earned through gīta-vidyā (one’s profession/skill) is implied as the meritorious act.