Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

हाटकेशो महाकालस्तारके शस्तथैव च । एकलिंगं त्रिधा भूत्वा त्रिलोकीं व्याप्य संस्थितम्

hāṭakeśo mahākālastārake śastathaiva ca | ekaliṃgaṃ tridhā bhūtvā trilokīṃ vyāpya saṃsthitam

ہاٹکیش، مہاکال اور اسی طرح تارکیش—ایک ہی لِنگ تین صورتوں میں ہو کر تینوں لوکوں میں پھیل کر قائم ہے۔

हाटकेशःLord of Hāṭaka (gold)
हाटकेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहाटक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हाटकस्य ईशः)
महाकालःMahākāla
महाकालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् कालः)
तारकेin/at Tāraka
तारके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शःŚa (a name/epithet)
शः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (स्थानीय-नाम/उपाधि)
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एकलिङ्गम्one liṅga
एकलिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक-लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (एकं लिङ्गम्)
त्रिधाin three ways
त्रिधा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा (अव्यय)
Formअव्यय; संख्याविशेषण-क्रियाविशेषण (adverb: in three ways)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; ‘having become’
त्रिलोकीम्the three worlds
त्रिलोकीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि-लोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः लोकाः यस्याः/त्रिलोकी)
व्याप्यhaving pervaded
व्याप्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्याप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from √व्याप्; ‘having pervaded’
संस्थितम्is established/abides
संस्थितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (predicate participle)

Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa discourse, often Skanda to Agastya)

Tirtha: Hāṭakeśa–Mahākāla–Tārakeśa (triad within Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A single radiant liṅga divides into three—Hāṭakeśa, Mahākāla, and Tārakeśa—each enthroned in Kāśī, while a subtle aura expands to fill the three worlds (earth, mid-space, heaven).

H
Hāṭakeśa
M
Mahākāla
T
Tārakeśa
L
Liṅga
T
Triloka

FAQs

The one Supreme Śiva can manifest in multiple forms for the welfare of the worlds while remaining essentially one.

The Mahākāla sphere (Avantī/Ujjayinī), highlighting named liṅga-forms present in the kṣetra.

None stated; the verse supports multi-form liṅga worship within the kṣetra.