पयोपि यत्रत्यमचिंत्यवैभवं दिविस्थिता साधुसुधाप्यतोमुधा । तथा प्रसूतेस्तु पयोधरे पयो न पीयते पीतमिदं यदि क्वचित्
payopi yatratyamaciṃtyavaibhavaṃ divisthitā sādhusudhāpyatomudhā | tathā prasūtestu payodhare payo na pīyate pītamidaṃ yadi kvacit
یہاں کا ‘دودھ’ بھی ناقابلِ تصور جلال رکھتا ہے؛ اس لیے آسمان میں موجود امرت جیسی سودھا بھی اس کے مقابلے میں بے وقعت ہے۔ اسی طرح ماں کے پستان کا دودھ، اگر کبھی اس کا ذائقہ چکھ لیا جائے، تو پھر نہیں پیا جاتا۔
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A symbolic scene: a luminous stream of ‘milk-like’ spiritual radiance flowing through Kāśī’s ghats; devas in the sky hold amṛta vessels that appear dim; a mother’s breast-milk metaphor appears as a gentle vignette showing ‘after tasting the higher, the lower is not sought’.
The spiritual ‘taste’ of Kāśī surpasses even heavenly delights; worldly and celestial pleasures pale after it.
Kāśī as the supreme sacred realm whose joy eclipses svarga’s nectar.
None; the verse offers a praise-metaphor to communicate Kāśī’s unsurpassed spiritual excellence.