Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

नालंकृता सवत्सा गौः पात्राय प्रतिपादिता । इह पापापहंत्र्याशु सप्तजन्मसुखावहा

nālaṃkṛtā savatsā gauḥ pātrāya pratipāditā | iha pāpāpahaṃtryāśu saptajanmasukhāvahā

میں نے کسی اہلِ پاتر کو بچھڑے سمیت آراستہ گائے پیش نہیں کی—یہ عطیہ اسی دنیا میں فوراً گناہ مٹاتا اور سات جنموں تک سکھ عطا کرتا ہے۔

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अलंकृताadorned
अलंकृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअलंकृत (कृदन्त; अलं√कृ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
सवत्साwith a calf
सवत्सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-वत्स (प्रातिपदिक; स + वत्स)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying गौः)
गौःa cow
गौः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
पात्रायto a worthy recipient
पात्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Dative singular)
प्रतिपादिताpresented (as a gift)
प्रतिपादिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रतिपादित (कृदन्त; प्रति√पद्/√पाद् (धातु) + णिच् + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle: ‘presented/given’)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb)
पापापहन्त्रीremover of sins
पापापहन्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप-अपहन्त्री (प्रातिपदिक; पाप + अपहन्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying गौः/दानम् implied)
आशुquickly
आशु:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formकालवाचक/रीतिवाचक अव्यय (adverb: quickly)
सप्तजन्मसुखावहाbringing happiness for seven births
सप्तजन्मसुखावहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसप्त-जन्म-सुख-आवहा (प्रातिपदिक; सप्त + जन्म + सुख + आवहा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying गौः/दानम्)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: An adorned cow with a calf—garlanded, horn-caps, cloth on back—stands beside a brāhmaṇa recipient; the donor, regretful, is shown empty-handed, with Kāśī ghāṭs behind and a soft aura around the cow symbolizing purity.

G
Gauḥ (cow)
V
Vatsa (calf)
P
Pātra (worthy recipient)

FAQs

Go-dāna to a qualified recipient is elevated as a high-merit charity with swift purificatory power and long-term karmic benefit.

The broader context is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, while the verse emphasizes dāna’s merit rather than a specific tirtha.

Go-dāna—presenting an adorned cow together with her calf to a pātra (worthy recipient).