योसावुच्चैःश्रवा वाजी श्रूयते सवितूरथे । किं रूपःसोस्ति शबलो धवलो वा वदाशु मे
yosāvuccaiḥśravā vājī śrūyate savitūrathe | kiṃ rūpaḥsosti śabalo dhavalo vā vadāśu me
“وہ اُچّیَہ شْرَوا گھوڑا، جس کے بارے میں سنا جاتا ہے کہ وہ سَوِتْر کے رتھ میں ہے—اس کی صورت کیسی ہے؟ کیا وہ چِتکبرا ہے یا بالکل سفید؟ فوراً مجھے بتا۔”
Kadrū
Scene: A vision-like mention of Uccaiḥśravā, the celestial horse associated with Savitṛ’s chariot; Kadrū presses for a quick description—mottled or white—foreshadowing deception and bondage.
Attachment to winning turns even small uncertainties into conflict; curiosity can become the seed of rivalry.
No tīrtha is directly mentioned; the verse advances a mythic episode within the Kāśīkhaṇḍa setting.
None.