Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 82

रात्रौ जागरणं कृत्वा गीतनृत्यकथादिभिः । प्रातः कुमारीः संपूज्य द्वादशाच्छादनादिभिः

rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā gītanṛtyakathādibhiḥ | prātaḥ kumārīḥ saṃpūjya dvādaśācchādanādibhiḥ

رات کو گیت، رقص، کتھا/پاتھ وغیرہ کے ساتھ جاگَرَن کرکے، پھر صبح کنواری لڑکیوں کی باقاعدہ پوجا کرنی چاہیے—انہیں بارہ چادریں/کپڑے وغیرہ دان کرکے۔

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (वैदिक/प्रयोगः: रात्रौ)
जागरणम्wakefulness/vigil
जागरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकाले कृतक्रिया (having done)
गीतनृत्यकथादिभिःwith songs, dances, stories, etc.
गीतनृत्यकथादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक) + नृत्य (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (गीतानि च नृत्यानि च कथाः च आदयः)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana/Temporal (Time reference/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: in the morning)
कुमारीःmaidens/young girls
कुमारीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
संपूज्यhaving worshipped well
संपूज्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त-प्राय (absolutive/gerund; -य form), अव्ययभाव; पूर्वकाले कृतक्रिया (having duly worshipped)
द्वादशाच्छादनादिभिःwith twelve coverings/garments and the like
द्वादशाच्छादनादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्वादश (प्रातिपदिक) + आच्छादन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समासः (द्वादश आच्छादनानि आदयः)

Skanda

Tirtha: Maṅgalāgaurī-vrata (jāgaraṇa and kumārī-pūjā limb)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A night-long temple courtyard vigil: devotees sing and dance with lamps and cymbals before Maṅgalāgaurī; at sunrise, twelve young maidens are seated in a row, each receiving cloth coverings and respectful worship.

M
Maṅgalāgaurī
K
Kumārī-pūjā
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Devotion is made complete through wakeful remembrance, sacred arts, and honoring the divine presence in the innocent (kumārīs).

The vow is situated in Kāśī’s mahatmya, where such observances are praised as especially fruitful.

Night-long vigil with devotional activities and morning kumārī-pūjā with gifts such as garments/coverings.