Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 71

ध्रुवदैनंदिनं पापं क्षालितं नात्र संशयः । न तस्य देहिनो देहे जातु चित्किल्बिषस्थितिः

dhruvadainaṃdinaṃ pāpaṃ kṣālitaṃ nātra saṃśayaḥ | na tasya dehino dehe jātu citkilbiṣasthitiḥ

روزمرّہ کا مسلسل گناہ یقیناً دھل جاتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔ ایسے جاندار کے بدن میں کبھی بھی خطا کا داغ باقی نہیں رہتا۔

dhruva-dainaṃdinamcertain and daily
dhruva-dainaṃdinam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक) + dainaṃdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारयः—‘ध्रुवं दैनंदिनम्’ (certain and daily) qualifying pāpam
pāpamsin
pāpam:
Karma/Viṣaya (Object/विषय)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
kṣālitamis cleansed
kṣālitam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṣāl (क्षाल्) (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate participle—‘washed away/cleansed’
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle (निषेध)
atrahere, in this matter
atra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; negation particle (निषेध)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; genitive pronoun
dehinaḥof the embodied one
dehinaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdehin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘embodied being’
dehein the body
dehe:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
jātuever
jātu:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootjātu (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (कालवाचक) meaning ‘ever/at any time’
citeven, at all
cit:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअव्यय; enclitic particle (निपात) adding emphasis/indefiniteness (‘even/at all’)
kilbiṣa-sthitiḥthe presence of sin
kilbiṣa-sthitiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkilbiṣa (प्रातिपदिक) + sthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः—‘किल्बिषस्य स्थितिः’ (presence of sin)

Skanda

Tirtha: Kāśī (implied)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A symbolic ‘washing’ scene: translucent streams of light flow over the devotee as he chants; dark specks (pāpa) dissolve and fall away, leaving a clear aura; in the distance, Gaṅgā waters mirror the inner cleansing.

FAQs

Consistent sacred practice cleanses even habitual, everyday moral impurities.

The context remains the Kāśī-stotra tradition within Kāśī Khaṇḍa, though no single tirtha is named in this verse.

Implied continuation of daily chanting; the focus is on its cleansing result (kṣālana).