Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

श्रीमंगले सकलमंगलजन्मभूमे श्रीमंगले सकलकल्मषतूलवह्ने । श्रीमंगले सकलदानवदर्पहंत्रि श्रीमंगलेऽखिलमिदं परिपाहि विश्वम्

śrīmaṃgale sakalamaṃgalajanmabhūme śrīmaṃgale sakalakalmaṣatūlavahne | śrīmaṃgale sakaladānavadarpahaṃtri śrīmaṃgale'khilamidaṃ paripāhi viśvam

اے شری منگلے، ہر منگل کی جنم بھومی! اے شری منگلے، گناہوں کے روئی جیسے ڈھیروں کو جلا دینے والی آگ! اے شری منگلے، سب دانَووں کے غرور کو توڑنے والی! اے شری منگلے، اس سارے جگت کی حفاظت فرما۔

श्रीमङ्गलेO auspicious one, O Śrī-Maṅgalā
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः: श्रीः मङ्गला यस्याः/या
सकलमङ्गलजन्मभूमेO birthplace of all auspiciousness
सकलमङ्गलजन्मभूमे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसकल + मङ्गल + जन्म + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: सकलानां मङ्गलानां जन्मभूमिः
श्रीमङ्गलेO auspicious one
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सकलकल्मषतूलवह्नेO fire that burns the cotton-heap of all sins
सकलकल्मषतूलवह्ने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसकल + कल्मष + तूल + वह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः: सकलकल्मषाणां तूलम् इव (राशिः) तस्य वह्निः (दाहकः)
श्रीमङ्गलेO auspicious one
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सकलदानवदर्पहन्त्रिO slayer of the pride of all demons
सकलदानवदर्पहन्त्रि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसकल + दानव + दर्प + हन्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः: सकलदानवानां दर्पस्य हन्त्री
श्रीमङ्गलेO auspicious one
श्रीमङ्गले:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootश्री + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अखिलम्entire, whole
अखिलम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; इदम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
इदम्this
इदम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परिपाहिprotect
परिपाहि:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपरि-पा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अखिलम् इदम् इति समानाधिकरण-भावः

Ravi (Sūrya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Devī as Maṅgalā/Rakṣiṇī)

Type: kshetra

Listener: Devī (Śrīmaṅgalā)

Scene: Ravi chants a ringing refrain: ‘Śrīmaṅgale…’ as Devī appears as a radiant auspicious presence, flames of purity consuming cotton-like sins, while humbled demons’ pride collapses; the universe is sheltered under her gaze.

D
Devī (Śrīmaṅgalā)
D
Dānavas (demons)
U
Universe

FAQs

Devī is the fountain of auspiciousness and the purifier of sin; invoking her sustains both personal and cosmic order.

Kāśī, where the goddess is praised as Maṅgalā/auspicious protectress alongside Viśvanātha.

No specific rite; it is a protective stuti suitable for recitation (pāṭha) and remembrance (smaraṇa).