Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

इदानीं द्रौपदादित्यं कथयिष्यामि तेनघ । तथा द्रौपदआदित्यः संसेव्यो भक्तसिद्धिदः

idānīṃ draupadādityaṃ kathayiṣyāmi tenagha | tathā draupadaādityaḥ saṃsevyo bhaktasiddhidaḥ

اب، اے بےگناہ! میں دروپدادتیہ کا بیان کروں گا۔ پس دروپدادتیہ کی لگن سے عبادت کرنی چاہیے، کیونکہ وہ بھکتوں کو روحانی سِدھی عطا کرتا ہے۔

इदानीम्now
इदानीम्:
Desha-Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
द्रौपदादित्यम्Draupadāditya
द्रौपदादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रौपद + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—द्रौपदस्य आदित्यः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
कथयिष्यामिI shall narrate
कथयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिजन्त)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तथाthus; likewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
द्रौपदादित्यःDraupadāditya
द्रौपदादित्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रौपद + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—द्रौपदस्य आदित्यः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
संसेव्यःto be served; worthy of service
संसेव्यः:
Vidhaya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + सेव् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formविधेय-विशेषण; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory: ‘to be served’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भक्तसिद्धिदःgiver of success to devotees
भक्तसिद्धिदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्त + सिद्धि + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—भक्तानां सिद्धिं ददाति इति (उपपद-तत्पुरुषः)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration style)

Tirtha: Draupadāditya

Type: kshetra

Listener: Addressed as 'anagha' (sinless one)

Scene: A radiant Āditya shrine named for Draupadī; devotees offer arghya with copper vessel; the narrator transitions from Sāmbāditya to Draupadāditya, indicating a sequence of sacred solar stations in Kāśī.

D
Draupadāditya
Ā
Āditya (Sun deity)

FAQs

Devotional service (sevanā) to the sacred form of Āditya in Kāśī is portrayed as a direct cause of bhakta-siddhi (devotee’s spiritual fulfillment).

Draupadāditya in Kāśī, introduced as a worship-worthy sacred presence within the Kāśīkhaṇḍa.

General prescription of worship/attendance (saṃsevanā) to Draupadāditya; no specific items (snāna, dāna, japa) are detailed in this verse.