Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 55

विश्वेशात्पश्चिमाशायां सांबेनात्र महात्मना । सम्यगाराधिता मूर्तिरादित्यस्य शुभप्रदा

viśveśātpaścimāśāyāṃ sāṃbenātra mahātmanā | samyagārādhitā mūrtirādityasya śubhapradā

وشویش کے مغرب کی سمت یہاں مہاتما سامب نے آدِتیہ کی ایک مُورت کو درست طریقے سے راضی کیا، جو شُبھتا عطا کرنے والی ہے۔

विश्वेशात्from Viśveśa (Lord of the universe)
विश्वेशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootविश्वेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (विश्वस्य ईशः)
पश्चिमाशायाम्in the western direction
पश्चिमाशायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम + आशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—कर्मधारय (पश्चिमी आशा)
सांबेनby Sāmba
सांबेन:
Kartr-karana (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootसांब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्ता/करण), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Kartr-karana (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (कर्ता/करण), एकवचन; विशेषणरूपेण सांबस्य
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (properly)
आराधिताworshipped
आराधिता:
Kriya (Predicate-participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + राध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (worshipped)
मूर्तिःimage/form
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आदित्यस्यof Āditya (the Sun)
आदित्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
शुभप्रदाbestowing auspiciousness
शुभप्रदा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ + प्रदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शुभं प्रददाति इति)

Skanda

Tirtha: Sāmbāditya (west of Viśveśa)

Type: kshetra

Scene: A map-like sacred scene: Viśveśvara at center, and to the west a radiant Sūrya shrine where Sāmba performs intense worship; the aura of auspiciousness spreads over pilgrims.

V
Viśveśa (Viśvanātha)
S
Sāmba
Ā
Āditya (Sūrya)
K
Kāśī (implied)

FAQs

Kāśī’s sacred landscape is presented as a living field of worship where devotion establishes enduring, auspicious divine presence.

The Sāmbāditya form of Āditya located to the west of Viśveśa (Viśvanātha) in Kāśī.

No detailed ritual is specified; it records that Sāmba properly worshipped (ārādhita) the Āditya form here.