तत्रानंदवने शंभोस्तवशाप निराकृतिः । सांब तत्त्वेरितं याहि नान्यथा शापनिर्वृतिः
tatrānaṃdavane śaṃbhostavaśāpa nirākṛtiḥ | sāṃba tattveritaṃ yāhi nānyathā śāpanirvṛtiḥ
وہاں شَمبھو کے آنندون میں تمہاری بددعا باطل ہو جائے گی۔ اے سامبا، چلے جا—یہی اعلان کردہ حقیقت ہے؛ لعنت کے سکون کا اس کے سوا کوئی راستہ نہیں۔
Nārada
Tirtha: Ānandavana (within Kāśī/Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Sāmba (directly addressed)
Scene: Nārada’s decisive instruction to Sāmba: a vision of Ānandavana with Śiva’s presence; the ‘curse’ depicted as a dark veil dissolving as the pilgrim approaches the sacred grove-city.
Certain karmic afflictions are resolved through surrender to Śiva’s sacred geography—Kāśī as Ānandavana.
Ānandavana of Kāśī (Vārāṇasī), Śiva’s blissful sacred grove.
Pilgrimage to Ānandavana/Kāśī is prescribed as the necessary means to end the curse.