Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

तत्रेतिहासो यो वृत्तस्तं निशामय सुव्रत । विप्रः प्रियव्रतो नाम कश्चिदात्रेय वंशजः

tatretihāso yo vṛttastaṃ niśāmaya suvrata | vipraḥ priyavrato nāma kaścidātreya vaṃśajaḥ

اے نیک عہد والے! وہاں جو اتہاس پیش آیا اسے سنو؛ آتریہ ونش میں پیدا ہونے والا ‘پریہ ورت’ نام کا ایک برہمن تھا۔

तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (Locus/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
इतिहासःa story, account
इतिहासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
यःwhich
यः:
Sambandha (Relative connector/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
वृत्तःoccurred, took place
वृत्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु) → वृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकालिक; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘happened/occurred’ (past participle)
तम्that (story)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
निशामयlisten to, attend to
निशामय:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + शम्/शम (धातु) (निशामयति)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Imperative, 2nd person, Singular
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
प्रिय-व्रतःPriyavrata (name)
प्रिय-व्रतः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; नाम (proper name)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming particle/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (indeclinable indicating naming)
कश्चित्a certain
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
आत्रेयof Atreya
आत्रेय:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन — Masculine, Genitive, Singular; वंशजः इति सम्बन्ध
वंशजःdescendant
वंशजः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवंशज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular

Skanda

Tirtha: Uttarārka (contextual)

Type: kund

Listener: ‘Suvrata’ interlocutor

Scene: Skanda, in teaching posture, invites the listener to hear the ancient account; a dignified brāhmaṇa ‘Priyavrata’ is introduced with subtle markers of Ātreya lineage (sage-portrait motif, sacred thread, calm demeanor).

P
Priyavrata
Ā
Ātreya
K
Kāśī (context)

FAQs

Tīrtha-glories are taught through exemplary narratives, linking place, lineage, and dharmic character.

The context is the Uttarārka/Arka-kuṇḍa area in Kāśī; the verse introduces the local legend.

None; it is a narrative setup inviting attentive listening.