आरभ्याश्वयुजःशुक्लां तिथिं प्रतिपदं शुभाम् । पूजयेन्नवमीयावन्नरश्चिंतितमाप्नुयात्
ārabhyāśvayujaḥśuklāṃ tithiṃ pratipadaṃ śubhām | pūjayennavamīyāvannaraściṃtitamāpnuyāt
آشوَیُج کے شُکل پکش کی مبارک پرتپدا تِتھی سے آغاز کر کے، جو شخص نوَمی تک پوجا جاری رکھے، وہ اپنے دل کی مراد بعینہٖ پا لیتا ہے۔
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa discourse style)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Nine-day worship sequence in Kāśī during bright Āśvayuja: daily offerings of flowers, lamps, incense; pilgrims moving between ghāṭas and shrines; calendar-like progression from Pratipad to Navamī.
Steady, time-bound devotion (niyama) aligned with sacred calendrical days is said to yield focused spiritual and worldly fruition.
The instruction is embedded in Kāśīkhaṇḍa, implying performance in Kāśī’s sacred domain.
A worship observance from Āśvayuja-śukla Pratipadā through Navamī (a nine-day arc of pūjā).