न डाकिन्यो न शाकिन्यो न कूष्मांडा न राक्षसाः । तस्य पीडां प्रकुर्वंति नामानीमानि यः पठेत्
na ḍākinyo na śākinyo na kūṣmāṃḍā na rākṣasāḥ | tasya pīḍāṃ prakurvaṃti nāmānīmāni yaḥ paṭhet
جو ان ہی ناموں کی تلاوت کرے، اسے نہ ڈاکنیاں، نہ شاکنیاں، نہ کوشمाण्डے اور نہ ہی راکشس کوئی اذیت پہنچا سکتے ہیں۔
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A ring of shadowy ḍākinīs and rākṣasas attempts to approach a chanting devotee, but a luminous circle of names repels them; Kāśī temples glow behind.
The Purāṇa teaches apotropaic dharma: sincere recitation of sacred names forms a spiritual safeguard against disruptive forces.
Kāśī is the larger Māhātmya context; the verse describes protections promised within the Kāśīkhaṇḍa setting.
Recitation (paṭhana/japa) of the stated names as a protective practice.