Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

पितामहेन महतो गौरवात्प्रतिपादितम् । इति चिंतयतस्तस्य मध्यलोकशतक्रतोः

pitāmahena mahato gauravātpratipāditam | iti ciṃtayatastasya madhyalokaśatakratoḥ

‘یہ تو عظیم پِتامَہ (برہما) نے اپنے جلال و وقار سے قائم کر کے عطا کیا تھا۔’ یوں سوچتے ہوئے، مَدیہ لوک کے سوامی شتکرتُو (اِندر) کی فکر جاری رہی۔

pitāmahenaby the Grandfather (Brahmā)
pitāmahena:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootpitāmaha (पितामह प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mahataḥfrom great
mahataḥ:
Hetu (Cause)
TypeAdjective
Rootmahat (महत् प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used with gauravāt: ‘from great (respect)’
gauravātout of respect
gauravāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootgaurava (गौरव प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
pratipāditambestowed/assigned
pratipāditam:
Kriyā (Predicative complement)
TypeVerb
Rootprati-pad (प्रति+पद्/पादय; causative pratipādayati)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘was bestowed/assigned/established’
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Marks quoted thought)
TypeIndeclinable
Rootiti (इति अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणार्थक अव्यय)
ciṃtayataḥwhile he was thinking
ciṃtayataḥ:
Sambandha (Genitive absolute-like linkage)
TypeVerb
Rootcint (चिन्त् धातु)
FormPresent active participle (शतृ) in Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘of (him) thinking’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/relational)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
madhya-loka-śatakratoḥof Śatakratu (Indra), lord of the middle world
madhya-loka-śatakratoḥ:
Sambandha (Appositional genitive to tasya)
TypeNoun
Rootmadhya (मध्य प्रातिपदिक) + loka (लोक प्रातिपदिक) + śatakratu (शतक्रतु प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; multi-member तत्पुरुष: ‘of the middle world’ qualifying ‘Śatakratu (Indra)’

Narrator (within the Kāśī Khaṇḍa frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame typical)

Scene: Indra (Śatakratu), contemplative, recalls Brahmā (Pitāmaha) conferring sovereignty; a visionary overlay shows Brahmā seated on lotus, bestowing a symbol of office; the earthly scene remains in Kāśī’s atmosphere.

P
Pitāmaha (Brahmā)
Ś
Śatakratu (Indra)
M
Madhyaloka (middle world)

FAQs

Authority is legitimate when grounded in cosmic order and reverent transmission, not mere personal claim.

Kāśī remains the textual setting, but this verse names cosmic figures (Brahmā, Indra) rather than a local Kāśī tīrtha.

None directly; Indra’s epithet (Śatakratu) evokes sacrifice, but no specific rite is instructed here.