इत्थं तस्य महीजानेः सर्वत्र शुचिवर्तिनः । उन्मिषंतोप्यनिमिषा मनाक्छिद्रं न लेभिरे
itthaṃ tasya mahījāneḥ sarvatra śucivartinaḥ | unmiṣaṃtopyanimiṣā manākchidraṃ na lebhire
یوں اُس ارض زاد بادشاہ کے گرد ہر جگہ پاکیزہ روش پر چلنے والے چوکس نگہبان—پلک جھپکتے ہوئے بھی بے پلک نگاہ سے پہرا دیتے رہے؛ مگر انہیں ذرّہ برابر بھی کوئی شگاف نہ ملا۔
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue framework)
Scene: A ring of vigilant, pure-conduct guardians encircling an earth-born king; their eyes wide and alert, scanning for the tiniest breach, creating a tense, sealed perimeter.
A dhārmic ruler leaves no ‘gap’ for adharma; purity of conduct itself becomes an impenetrable protection.
The broader Kāśī-khaṇḍa setting frames the episode within the sacred field of Kāśī (Vārāṇasī), even when the verse itself is not naming a single tirtha.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on śuci (purity) and vigilant dhārmic order.