स्थानानि गाणपत्यानि गणेशोपि ततो व्रजत् । हित्वाहमपि विप्रेंद्र गतवान्मंदरं प्रति
sthānāni gāṇapatyāni gaṇeśopi tato vrajat | hitvāhamapi vipreṃdra gatavānmaṃdaraṃ prati
پھر گنیش جی بھی گانپتیہ کے مقدس استھانوں کو چھوڑ کر روانہ ہوئے؛ اور میں بھی، اے برہمنوں کے سردار، مندر پہاڑ کی طرف چل پڑا۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Mandara (Mandarācala)
Type: peak
Listener: Vipa-indra / best of brāhmaṇas (traditionally Agastya in Kāśīkhaṇḍa dialogues)
Scene: Gaṇeśa turns away from Gaṇapatya shrines, accompanied by a subtle procession of attendants, moving toward the distant silhouette of Mount Mandara; the emptied shrines feel hushed, as if a protective aura has lifted.
Even great deities move according to cosmic order; sacred history frames Kāśī as a divinely governed landscape where dharma and destiny unfold.
The wider Kāśī region is in view; this verse specifically mentions Gaṇapatya shrines and the departure toward Mount Mandara as part of Kāśī’s sacred-geographical narrative.
None is stated here; the verse is narrative, describing departures from sacred seats.