वरं काशीसमावासी नासीनो द्युसदां पदम् । दुःखांतं लभते पूर्वः सुखांतं लभते परः
varaṃ kāśīsamāvāsī nāsīno dyusadāṃ padam | duḥkhāṃtaṃ labhate pūrvaḥ sukhāṃtaṃ labhate paraḥ
دیوتاؤں کے مقام پر بیٹھے ہوئے سے بہتر وہ ہے جو کاشی میں بستا ہے۔ پہلا دکھ کا خاتمہ پاتا ہے؛ دوسرا صرف سکھ کے خاتمے تک پہنچتا ہے۔
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa dialogue context often Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī)
Type: kshetra
Listener: Sages/seekers
Scene: Two panels: on one side a radiant deva seated in Svarga amid fleeting pleasures that fade like mist; on the other, a simple Kāśī resident near Viśveśvara and Gaṅgā, with a steady light symbolizing the end of suffering; the Kāśī side is calmer and more enduring.
Svarga is temporary, but Kāśī is aligned with liberation; it ends suffering rather than offering pleasure that eventually exhausts.
Kāśī (Vārāṇasī), praised as superior even to heavenly realms.
No explicit rite; the implied prescription is residence/abiding in Kāśī as a life-orientation.