गंधपुष्पांशुकैः शोणैः स्वां तनुं भूषितां नरः । यः पश्येत्स्वप्नसमये सोऽष्टौ मासाननित्यहो
gaṃdhapuṣpāṃśukaiḥ śoṇaiḥ svāṃ tanuṃ bhūṣitāṃ naraḥ | yaḥ paśyetsvapnasamaye so'ṣṭau māsānanityaho
اگر خواب کے وقت آدمی اپنے ہی بدن کو سرخ خوشبوؤں، پھولوں اور سرخ لباسوں سے آراستہ دیکھے—ہائے، وہ ناپائیدار ہے؛ اس کے صرف آٹھ ماہ باقی ہیں۔
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A dream-vision of the dreamer seeing his own body richly adorned with red garments, red flowers, and red unguents—yet the background subtly suggests a funeral/cremation liminality, making the red read as both celebration and blood-omen.
Adornment and pleasure are fleeting; recognize impermanence and turn to lasting spiritual merit.
The instruction is embedded in Kāśī-khaṇḍa’s sacred narrative setting (Kāśī), which repeatedly emphasizes liberation over ornamentation.
None; the verse interprets a dream-image as a time-bound omen.