दिवा च तारकाचक्रं रात्रौ व्योमवितारकम् । युगपच्च चतुर्दिक्षु शाक्रं कोदंडमंडलम्
divā ca tārakācakraṃ rātrau vyomavitārakam | yugapacca caturdikṣu śākraṃ kodaṃḍamaṃḍalam
اگر دن کے وقت ستاروں کا حلقہ دکھائی دے، یا رات کو غیر فطری طور پر آسمان ستاروں سے بھرا ہوا نظر آئے، یا ایک ہی وقت میں چاروں سمتوں میں اندر کے دھنش کا گول قوس ظاہر ہو—تو یہ یہاں منحوس شگون سمجھے جاتے ہیں۔
Skanda
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A Kāśī pilgrim looks up: in daylight a wheel of stars appears; at night the sky is unnaturally crowded with stars; in all four directions a circular arc like Indra’s bow glows—an ominous, unseasonal celestial display over the ghats.
Worldly life is fragile; dharma urges vigilance, detachment, and timely spiritual preparation.
The broader discourse belongs to the Kāśī-khaṇḍa (Vārāṇasī/Kāśī) milieu, where signs and spiritual readiness are discussed in a sacred-geography frame.
No direct ritual is prescribed in this verse; it lists nimittas (portents) as warnings.