अप्रयच्छन्समाप्नोति भूणहत्यामृतावृतौ । स्वयं त्वभावे दातॄणां कन्या कुर्यात्स्वयं वरम्
aprayacchansamāpnoti bhūṇahatyāmṛtāvṛtau | svayaṃ tvabhāve dātṝṇāṃ kanyā kuryātsvayaṃ varam
جو شخص لڑکی کو روکے رکھتا ہے (یعنی وقت پر اس کی شادی نہیں کرتا)، وہ بار بار اسقاط حمل جیسا گناہ کماتا ہے۔ لیکن اگر کوئی ولی موجود نہ ہو، تو لڑکی خود سوئمبر کے ذریعے شوہر کا انتخاب کر سکتی ہے۔
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Two-part moral scene: (1) a guardian refusing proposals as seasons pass, shadowed by a dark karmic cloud; (2) a dignified svayaṃvara hall where the maiden garlands her chosen husband in the absence of guardians.
It stresses responsibility and timeliness in dharmic duties, while also providing a lawful alternative when guardians are absent.
No specific tīrtha is mentioned; the verse is normative dharma instruction within Kāśī Khaṇḍa.
It prescribes that a maiden should be duly given in marriage; if no guardians exist, svayaṃvara is permitted.