Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

पूर्वं स्त्रियः सुरैर्भुक्ताः सोमगंधर्व वह्निभिः । भुंजते मानुषाः पश्चान्नैतादुष्यं ति केनचित्

pūrvaṃ striyaḥ surairbhuktāḥ somagaṃdharva vahnibhiḥ | bhuṃjate mānuṣāḥ paścānnaitāduṣyaṃ ti kenacit

پہلے دیوتاؤں—سوم، گندھرو اور اگنی—نے عورتوں کو روحانی طور پر پیش تر اپنا حق بنایا؛ پھر انسان نکاح میں حصہ لیتے ہیں۔ اس لیے اس معاملے میں کسی پر بھی ناپاکی نہیں آتی۔

पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘पूर्वे/पूर्वकालम्’
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृपद (subject)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/सहकारक-प्रयोग (‘सुरैः’ = by the gods)
भुक्ताःwere enjoyed/consumed
भुक्ताः:
Karma (Object/कर्म) (in passive sense)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘स्त्रियः’ इत्यस्य विशेषणरूपेण (agreeing with subject)
सोमगंधर्ववह्निभिःby Soma, the Gandharvas, and Fire
सोमगंधर्ववह्निभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + वह्नि/अग्नि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (इतरेतर), तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (by Soma, Gandharvas, and Fire)
भुञ्जतेenjoy/consume
भुञ्जते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
मानुषाःhumans/men
मानुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘अनन्तरम्’
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
एतत्this (act/thing)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object)
दुष्यन्तिbecome tainted/impure
दुष्यन्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदुष् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
केनचित्by anyone (at all)
केनचित्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘कस्यचित्’ = by anyone; करण

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa: Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A didactic scene in Kāśī: a sage expounds that Soma, Gandharvas, and Agni mystically precede human marriage, dissolving notions of impurity; subtle divine presences hover above a domestic wedding setting.

S
Soma
G
Gandharvas
A
Agni (Vahni)
D
Devas

FAQs

It frames marriage-related purity as upheld by divine order, discouraging needless notions of defilement.

The teaching occurs within Kāśīkhaṇḍa, reinforcing Kāśī’s dharma-framework rather than naming a single tirtha in this verse.

No direct ritual is prescribed here; it provides a doctrinal rationale concerning purity in marital context.