Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

वैशाखे जलकुंभांश्च कार्तिके घृतदीपकाः । माघे धान्य तिलोत्सर्गः स्वर्गलोके विशिष्यते

vaiśākhe jalakuṃbhāṃśca kārtike ghṛtadīpakāḥ | māghe dhānya tilotsargaḥ svargaloke viśiṣyate

وَیشاکھ میں پانی کے گھڑوں کا دان، کارتِک میں گھی کے دیے کی نذر، اور ماگھ میں اناج اور تل کا صدقہ—یہ سب سُورگ لوک میں خاص طور پر ممتاز پُنّیہ بن کر اعلیٰ آسمانی پھل دیتے ہیں۔

vaiśākhein (the month of) Vaiśākha
vaiśākhe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; कालवाचक-प्रयोगः (in the month of Vaiśākha)
jalakuṃbhānwater-pots
jalakuṃbhān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + kuṃbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), बहुवचनम्; जलस्य कुंभाः (water-pots)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
kārtikein (the month of) Kārtika
kārtike:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; कालवाचकः (in Kārtika)
ghṛtadīpakāḥghee lamps
ghṛtadīpakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक) + dīpaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम्; घृतेन दīpakāḥ (ghee-lamps)
māghein (the month of) Māgha
māghe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; कालवाचकः (in Māgha)
dhānyagrain
dhānya:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम्; समासपूर्वपदम् (grain)
tilotsargaḥdonation of sesame
tilotsargaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + utsarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; तिलानाम् उत्सर्गः (offering/donation of sesame)
svargalokein heaven
svargaloke:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; स्वर्गस्य लोके (in heaven)
viśiṣyateis especially distinguished/excels
viśiṣyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-śiṣ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; अर्थः—विशेषेण श्रेष्ठो भवति (becomes especially distinguished)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Gaṅgā-ghaṭa context implied)

Type: kshetra

Scene: A Kāśī ghat in early morning: pilgrims carrying water-pots for donation; at dusk rows of ghee-lamps glowing; in winter devotees offering sacks of grain and sesame to brāhmaṇas and the poor.

V
Vaiśākha
K
Kārttika
M
Māgha
S
Svarga

FAQs

Aligning charity with sacred months magnifies puṇya; simple gifts like water, light, grain, and sesame become powerful dharma.

The verse occurs in the Kāśī Khaṇḍa’s teaching context, supporting Kāśī’s dharma culture, though this particular line praises month-based dāna rather than a single tirtha.

Give water-pots in Vaiśākha, ghee-lamps in Kārttika, and grains with sesame in Māgha.