पतिव्रतायाश्चरणो यत्र यत्र स्पृशेद्भुवम् । तत्रेति भूमिर्मन्येत नात्र भारोस्तिपावनी
pativratāyāścaraṇo yatra yatra spṛśedbhuvam | tatreti bhūmirmanyeta nātra bhārostipāvanī
جہاں جہاں پتی ورتا استری کا قدم زمین کو چھوتا ہے، وہاں زمین یہی مانتی ہے کہ یہ جگہ مبارک ہے؛ کیونکہ وہاں کوئی بوجھ نہیں—وہ پاک کرنے والی ہے۔
Skanda (deduced: Kāśī-khaṇḍa teaching voice)
Tirtha: Caraṇa-tīrtha (conceptual: sanctity of the pativratā’s footsteps)
Type: kshetra
Scene: Close focus on the pativratā’s feet touching earth; the ground blooms with lotuses and emits light; people nearby fold hands, sensing purification; the earth-personified (Bhū-devī) subtly smiles in the background.
True virtue is described as inherently purifying, sanctifying even ordinary space through righteous presence.
No single tīrtha is named; the verse uses the motif of sanctified ground, consistent with Kāśī-khaṇḍa’s sacred-geography sensibility.
None; it is a theological assertion about purity and the sanctifying effect of dharma.