तदेतत्क्षेत्रमापूर्य स्थितं सर्वगमप्यहो । किमन्यत्र न शक्तोसौ जंतून्मोचयितुं भवात्
tadetatkṣetramāpūrya sthitaṃ sarvagamapyaho | kimanyatra na śaktosau jaṃtūnmocayituṃ bhavāt
وہی (برتر) یہاں اس مقدس کشتَر کو بھر کر مقیم ہے—حالانکہ وہ ہمہ گیر ہے۔ پھر کوئی پوچھے تو کیوں وہ کہیں اور جیووں کو بھَو (دنیاوی بندھن) سے آزاد نہیں کر سکتا؟
Skanda (continuing instruction to Agastya)
Tirtha: Avimukta
Type: kshetra
Listener: Agastya
Scene: A contemplative ‘question’ moment: Skanda indicates the kṣetra filled with the Supreme; sages show inquisitive expressions; background shows Kāśī’s sacred field as a luminous mandala overlaying the city/river, suggesting omnipresence concentrated.
It raises the theological question behind kṣetra-māhātmya: how a universal Divine is specially accessible in a holy place.
Avimukta-kṣetra within Kāśī is implied as the ‘kṣetra’ uniquely associated with liberation.
None; it introduces a doctrinal inquiry that the subsequent verses address.