गृहस्थः परपाकादी प्रेत्य तत्पशुतां व्रजेत् । श्रेयः परान्नपुष्टस्य गृह्णीयादन्नदो यतः
gṛhasthaḥ parapākādī pretya tatpaśutāṃ vrajet | śreyaḥ parānnapuṣṭasya gṛhṇīyādannado yataḥ
جو گِرہست دوسروں کے پکائے ہوئے کھانے پر جیتا ہے، وہ مرنے کے بعد اُن کے مویشیوں کی سی حالت کو پہنچتا ہے۔ اس لیے بہتر یہی ہے کہ آدمی اَنّ داتا بنے، نہ کہ دوسروں کے اَنّ پر پلنے والا۔
Skanda
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A householder runs a simple annadāna: cooking pot on hearth, serving food to guests/pilgrims; contrasted with a faint symbolic vignette of cattle to indicate the warned post-mortem ‘paśutā’ state.
A householder should cultivate dignity and merit through anna-dāna, not through habitual dependence on others’ food.
The counsel is delivered in the Kāśīkhaṇḍa milieu, where feeding others is praised as a hallmark of dharma in Kāśī.
Anna-dāna—adopting the role of ‘annada’ (giver of food) as a dharmic practice.