यज्ञस्थायर्त्विजे दैवस्तज्जःपाति चतुर्दश । वरादादाय गोद्वंद्वमार्षस्तज्जः पुनाति षट्
yajñasthāyartvije daivastajjaḥpāti caturdaśa | varādādāya godvaṃdvamārṣastajjaḥ punāti ṣaṭ
دَیو نکاح وہ ہے کہ یَجْن میں خدمت کرنے والے رِتْوِج پجاری کو کنیا دی جائے؛ اس سے پیدا ہونے والا بیٹا چودہ پشتوں کی حفاظت کرتا ہے۔ آرش نکاح وہ ہے کہ دولہا سے گایوں کا جوڑا لیا جائے؛ اس سے پیدا ہونے والا بیٹا چھ پشتوں کو پاک کرتا ہے۔
Skanda (continuing from 38.1)
Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame)
Scene: Two vignettes: (1) Daiva marriage—bride offered to a yajña-officiating priest near a sacrificial altar; (2) Ārṣa marriage—pair of cows presented as symbolic consideration; elders witness the exchange with restraint.
Marriage aligned with sacrificial duty and restrained exchange is framed as dharmic, producing protective and purifying merit for lineage.
No tīrtha is mentioned; the focus is dharma classification within Kāśīkhaṇḍa.
Giving the bride to an officiating priest in a yajña (Daiva), and the taking/acceptance of a pair of cows (Ārṣa) are described as defining features.