सा पतिं हंति वर्षेण यस्या मध्ये कृकाटिकम् । प्रदक्षिणो वा वामो वा रोम्णामावर्त्तकः स्त्रियाः
sā patiṃ haṃti varṣeṇa yasyā madhye kṛkāṭikam | pradakṣiṇo vā vāmo vā romṇāmāvarttakaḥ striyāḥ
جس عورت کے درمیان میں ‘کِرکاٹِکا’ کا نشان ہو، کہا جاتا ہے کہ وہ ایک برس کے اندر اپنے شوہر کی ہلاکت کا سبب بنتی ہے۔ اسی طرح عورت کے بالوں/روموں کا بھنور دائیں ہو یا بائیں، اسے بھی اہم فال سمجھا جاتا ہے۔
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Listener: Agastya (Ghaṭodbhava) and sages
Scene: A sage points to a diagrammatic figure indicating the ‘kṛkāṭikā’ mark and discusses hair-whorl direction (right/left) as omen; listeners attentive, atmosphere of cautious instruction.
It emphasizes caution and discernment in marriage, presenting omens as a traditional framework for protecting gṛhastha stability.
No tīrtha is directly praised in this verse; the setting remains within the Kāśī-centered discourse of the Kāśīkhaṇḍa.
None; the verse is descriptive of signs (lakṣaṇa) rather than prescribing rites.