Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 120

रोमशेन शिरालेन प्रांशुना रोगिणी मता

romaśena śirālena prāṃśunā rogiṇī matā

وہ عورت جو بہت زیادہ بالوں والی ہو، جس کی رگیں ابھری ہوئی ہوں، اور جو غیر معمولی طور پر لمبی ہو، اسے بیمار اور کمزور سمجھا جاتا ہے۔

रोमशेनwith hairiness
रोमशेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootरोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; विशेषणम् (by/with hairiness)
शिरालेनwith prominent veins
शिरालेन:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootशिराल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचनम्; विशेषणम् (veiny/sinewy)
प्रांशुनाwith tallness
प्रांशुना:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootप्रांशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचनम्; विशेषणम् (tall)
रोगिणीa sickly woman
रोगिणी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
मताis considered
मता:
Kriyā (Predicate/State)
TypeVerb
Root√मन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-कृदन्तम् (past passive participle); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगे ‘considered’

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A concise diagnostic statement: the teacher notes hairiness, visible veins, and excessive height as signs of sickness; listeners respond with thoughtful concern.

K
Kāśī (context)
S
Skanda (context)
A
Agastya (context)

FAQs

It presents a traditional omen-style association between bodily traits and health, typical of lakṣaṇa passages.

No tīrtha is specified in this line; it is part of the Kāśīkhaṇḍa compilation connected to Kāśī.

None.